Fronius CL 36.0 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Equipo Fronius CL 36.0. Fronius CL 36.0 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 160
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - 36.0 / 48.0 / 60.0

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy42,0426,0077,DE 010-31032015Fronius CL36.0 / 48.0 / 60.0BedienungsanleitungNetzgekoppelter Wechselr

Pagina 2

8Bestimmungsge-mäße Verwen-dungUmgebungsbe-dingungenQualifiziertes Per-sonalSicherheitsmaß-nahmen am Ein-satzortBei der Installation von Geräten mit K

Pagina 3 - Sehr geehrter Leser

98VERSIONAnzeige von Versionsnummer und Serien-nummer von elektronischen Komponenten (z.B. IG-Brain-Einheit, Leistungsteile, Dis-play, Länder-Setup, e

Pagina 4

99DEMenüpunkte einstellen und anzeigenMenüpunkte ein-stellen allgemeinIn das Setup-Menü einsteigenMittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ den gewünschten Menüp

Pagina 5 - Inhaltsverzeichnis

100Währung und Verrechnungs-satz einstellenMenüpunkt ‘CASH‘ anwählenTaste ‘Enter‘ drückenDie Währung wird angezeigt, Werkseinstel-lung = ‘EUR‘;Die ers

Pagina 6

101DEDer Verrechnungssatz in kWh / Währung wird angezeigt, Werkeinstellung = 0,48 EUR / kWh;Die erste Stelle blinkt.Mittels Tasten ‘auf‘ oder ‘ab‘ ein

Pagina 7

102Parameter im Menüpunkt ‘DATCOM‘ anse-hen und einstel-lenMenüpunkt ‘DATCOM‘ anwählenTaste ‘Enter‘ drückenDie weiteren Anzeigen hängen davon ab, ob-

Pagina 8

103DE‚‘TAC NI‘ wird angezeigtTaste ‘Esc‘ 2 x drücken, um aus dem Menüpunkt ‘DATCOM‘ auszusteigenDatenverbindung fehlerhaft oder DATCOM ist nicht insta

Pagina 9 - Sicherheitsvorschriften

104Die zweite Stelle für den Tag blinkt.Mittels Tasten ‘auf‘ oder ‘ab‘ einen Wert für die zweite Tages-Stelle aus-wählen Taste ‘Enter‘ drückenDie erst

Pagina 10

105DEDie vierte Stelle für das Jahr blinkt.Mittels Tasten ‘auf‘ oder ‘ab‘ einen Wert für die vierte Jahres-Stelle aus-wählen Taste ‘Enter‘ drücken Das

Pagina 11

106Die eingestellte Uhrzeit blinkt.zum Übernehmen der Uhrzeit Taste ‘Enter‘ drücken Taste ‘Esc‘ drücken um aus dem Menüpunkt ‘TIME‘ auszusteigen2829

Pagina 12

107DEFunktion Setup LockAllgemeines Der Wechselrichter ist mit der Funktion ‘Setup Lock‘ ausgestattet. Bei aktivierter Funktion ‘Setup Lock‘ kann das

Pagina 13

9DEAngaben zu Ge-räuschemissions-WertenEMV Geräte-Klas-sifizierungenEMV-MaßnahmenNetzanschlussDer Wechselrichter erzeugt einen maximalen Schall-Leistu

Pagina 14

108‘SETUP LOCK‘ wird angezeigt.Taste ‘Enter‘ drücken‘ON LOCK‘ wird angezeigtMittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ die ge-wünschte Funktion auswählenON LOCK =

Pagina 15 - Allgemeine Informationen

109DEFunktion Select Log EntryAllgemeines Der Wechselrichter ist mit einer einfachen Logging-Funktion ausgestattet, mit der bis zu 5 Netzfehler aufgez

Pagina 16

110‘LOG‘ und ... ‘ENTRY‘ werden abwechselnd ange-zeigt.Taste ‘Enter‘ drückenDer erste gespeicherte Netzfehler ‘LOG 1‘ wird angezeigt.Mittels Tasten

Pagina 17 - Personen- und Geräteschutz

111DEFunktion Energie-ManagerAllgemeines Der Wechselrichter ist mit der Funktion ‘Energie-Manager‘ ausgestattet.Über die Funktion ‘Energie-Manager‘ kö

Pagina 18

112... der Zugriffs-Code blinkt.Taste ‘Enter’ drückenDer Wechselrichter ist nun im ‘Service Menü Basic’, der erste Parameter ‘MIXMO-DE’ wird angezeigt

Pagina 19

113DELIM DI = Limit disengage (Ausschalt-Punkt)Wirkleistungs-Limit, ab dem der Schaltkon-takt ausgeschaltet wirdWerkseinstellung: 0Mittels Tasten ‘auf

Pagina 20 - Bestimmungsgemäße Verwendung

114Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ den Para-meter ‘E-MNG’ auswählenTaste ‘Enter’ drückenDer aktuelle Status der Funktion ‘Energie-Manager‘ wird angezei

Pagina 21 - Funktionsprinzip

Fehlerbehebung und Wartung

Pagina 23

117DEStatusdiagnose und FehlerbehebungAnzeige von Sta-tusmeldungenDer Wechselrichter verfügt über eine System-Selbstdiagnose, die eine große Anzahl an

Pagina 24 - Systemerweiterungen

10Elektroinstallatio-nenESD-Schutzmaß-nahmenSicherheitsmaß-nahmen im Nor-malbetriebSicherheitskenn-zeichnungEntsorgungDatensicherheitElektroinstallati

Pagina 25 - Sensor Box

118Statusmeldun-gen bei Fehlern an Leistungstei-lenTritt im Wechselrichter ein Fehler an einem Leistungseil auf, erfolgt eine spezielle Status-meldung

Pagina 26

119DEStatusmeldun-gen - Klasse 1Statusmeldungen der Klasse 1 treten meist nur vorübergehend auf und werden vom öf-fentlichen Stromnetz verursacht.Der

Pagina 27

1201x6AC-Frequenz zu geringVerhalten Sobald die Netzbedingungen nach ausführlicher Prüfung wie-der im zulässigen Bereich sind, nimmt der Wechselrichte

Pagina 28

121DEStatusmeldun-gen - Klasse 2Statusmeldungen der Klasse 2 können nur in Verbindung mit dem Mess- und Überwa-chungs-Relais auftreten.Statusmeldungen

Pagina 29

122304Übertemperatur KühlkörperVerhalten Kurzzeitige Unterbrechung des Netz-Einspeisebetriebes auf Grund von ÜbertemperaturDer Wechselrichter beginnt

Pagina 30 - (6)(3) (4) (5)

123DEStatusmeldun-gen - Klasse 4Statusmeldungen der Klasse 4 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fro-nius-Servicetechnikers.309Power Low

Pagina 31 - S2 EXT NO SC2 NC NC SC1 NO

124403EEPROM fehlerhaftVerhalten Wenn möglich nimmt der Wechselrichter den Netz-Einspeise-betrieb nach erneutem automatischen Zuschalteversuch auf.Beh

Pagina 32

125DE416Kommunikation mit IG-Brain nicht möglich.Verhalten Die LED Betriebsstatus leuchtet orange, anschließend versucht der Wechselrichter einen Neus

Pagina 33

126abwechselnd SLAVE / DC LOW oder abwechselnd SLAVE / POWER LOW (439)MPP Master-Leistungsteil wegen eines Fehlers in einem Slave-Leistungsteil abgesc

Pagina 34

127DE451Die EEPROM Guard Control ist defektVerhalten Der Wechselrichter speist keinen Strom ins Netz ein, Anzeige eines kritischen Fehlers mittels rot

Pagina 35

11DEUrheberrechtDas Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Dr

Pagina 36

128456Fehler beim Anti-Islanding-TestVerhalten Der Wechselrichter speist keinen Strom ins Netz ein, Anzeige eines kritischen Fehlers mittels rot leuch

Pagina 37 - Standort-Wahl

129DE465Display FehlerDer vom IG Brain gesendete UI-Befehl ist der aktuellen Display-Version nicht bekannt.Verhalten Der Wechselrichter speist keinen

Pagina 38 - Transport

130471Defekte Sicherung für die Solarmodul-Erdung wurde bisher noch nicht getauscht.Die Statusmeldung wird angezeigt, wenn die Sicherung für die Solar

Pagina 39 - Leistungsteile entfernen

131DEStatusmeldun-gen - Klasse 5Statusmeldungen der Klasse 5 behindern den Einspeisebetrieb nicht generell. Sie werden angezeigt, bis die Statusmeldun

Pagina 40 - Fronius CL aufstellen

132508Wechselrichter-Adresse fehlerhaftBeschreibung Adresse für Datenkommunikation ist nicht mehr gespeichert.Behebung Adresse neu einstellen50924 h k

Pagina 41 - 400-600 mm

133DE516Statusmeldungen eines Leistungsteils liegen vor.Beschreibung Es lassen sich nicht alle Leistungsteile aktivierenBehebung Analyse vornehmen. Nä

Pagina 42

134535Lüfterdefekt beim Selbsttest der Lüftersteuerung erkanntVerhalten Solldrehzahl eines oder beider Lüfter nicht erreichtLüfter ohne Funktion, mögl

Pagina 43

135DEKundendienst553Phasenmaster auf Grund häufig auftretender Fehler deaktiviertBeschreibung Zu einem späteren Zeitpunkt wird eine Reintegration des

Pagina 44

136WartungSicherheitAllgemeines Der Wechselrichter ist so ausgelegt, dass keine zusätzlichen Wartungsarbeiten anfallen. Dennoch sind im Betrieb einige

Pagina 45

137DEBetrieb in Umge-bungen mit star-ker Staubentwick-lungBei Betrieb des Wechselrichters in Umgebungen mit starker Staubentwicklung:wenn nötig die Fi

Pagina 47

138Sicherungen tauschenSicherheitFronius CL öffnen1 2WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspan-nung und DC-Spannung vo

Pagina 48

139DE3 4Sicherung für So-larmodul-Erdung am Pluspol tau-schenDen linken Sicherungshalter für die Solarmodul-Erdung am Pluspol auf Durchgang überprüfen

Pagina 49

140Sicherung für So-larmodul-Erdung am Minuspol tau-schenDen rechten Sicherungshalter für die Solarmodul-Erdung am Minuspol auf Durchgang überprüfen;M

Pagina 50

141DEFronius CL schließen1 1Anzugsmoment: 2,5 Nm - Türen schließen- Abdeckungen einsetzen- mit Schrauben befestigen1- Türverriegelungen schließen12341

Pagina 51

142Leistungsteile tauschenSicherheitFronius CL öffnen1 2WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspan-nung und DC-Spannung

Pagina 52

143DE3Leistungsteile entfernen1131 1- Schrauben an den Schienen links und rechts vom defekten Leis-tungsteil lösen(2 x 5 Schrauben)- Schienen entferne

Pagina 53

144Aufkleber zur Un-terstützung beim Tauschen von LeistungsteilenIm Wechselrichter ist auf der oberen Abdeckung ein Aufkleber angebracht. Der Aufklebe

Pagina 54

145DEAnordnung der Steckplätze und Dip-Schalter Einstellungen:Text am Aufkleber:Austausch-Leis-tungsteile einset-zenWICHTIG! Beim Einsetzen der Leistu

Pagina 55

146Fronius CL schließen1 1- Schienen links und rechts des ge-tauschten Leistungsteils einhängen- Schienen mit 2 x 5 Schrauben befes-tigen1331821333334

Pagina 59

149DETechnische DatenFronius CL 36.0 EingangsdatenAusgangsdatenAllgemeine DatenSchutzeinrichtungenMPP-Spannungsbereich 230 - 500 V DCMax. Eingangsspan

Pagina 60 - Fronius CL schließen

150Fronius CL 48.0 EingangsdatenAusgangsdatenAllgemeine DatenSchutzeinrichtungenMPP-Spannungsbereich 230 - 500 V DCMax. Eingangsspannung(bei 1000 W/m²

Pagina 61 - Optionskarten einsetzen

151DEFronius CL 60.0 EingangsdatenAusgangsdatenAllgemeine DatenSchutzeinrichtungenMPP-Spannungsbereich 230 - 500 V DCMax. Eingangsspannung(bei 1000 W/

Pagina 62

152Erklärung der Fußnoten1) Angegebene Werte sind Standard-Werte; je nach Anforderung wird der Wechsel-richter spezifisch auf das jeweilige Land abges

Pagina 63

153DEBerücksichtigte Normen und RichtlinienCE-Kennzeichen Alle erforderlichen und einschlägigen Normen sowie Richtlinien im Rahmen der einschlä-gigen

Pagina 64

154Garantiebedingungen und EntsorgungFronius Werksga-rantieDetaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: www.froinu

Pagina 69

Fronius Worldwide - www.fronius.com/addressesUnder http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firm

Pagina 70

15DEPersonen- und GeräteschutzSicherheitPersonen und Ge-räteschutzDurch seinen Aufbau und seine Funktionsweise bietet der Wechselrichter ein Maximum a

Pagina 71 - Bedienung

16Warnhinweise am GerätAn der Wechselrichter-Innenseite befinden sich Warnhinweise und Sicherheitssymbole. Diese Warnhinweise und Sicherheitssymbole d

Pagina 72

17DEText der Warnhinweise:WARNUNG!Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor dem Entnehmen von Abdeckungen oder Leistungsteilen dafür sorgen, dass

Pagina 74

18Bestimmungsgemäße VerwendungBestimmungsge-mäße Verwen-dungDer Solar-Wechselrichter Fronius CL ist ausschließlich dazu bestimmt, Gleichstrom von Sola

Pagina 75

19DEFunktionsprinzipFunktionsprinzip Der Betrieb des Wechselrichters erfolgt vollautomatisch. Sobald nach Sonnenaufgang ge-nug Energie von den Solarmo

Pagina 76

20Kühlung des Wechselrichters durch Zwangsbe-lüftungDie drehzahlgeregelten und kugelgelagerten Lüfter des Wechselrichters bewirken:- eine optimale Küh

Pagina 77

21DEDer Fronius CL im Photovoltaik-SystemAllgemeines Der Solar-Wechselrichter ist das hochkomplexe Bindeglied zwischen den Solarmodulen und dem öffent

Pagina 78

22SystemerweiterungenSystemerweite-rungenDie Systemerweiterungen stehen als Steckkarten oder als Ausführung mit externem Ge-häuse zur Verfügung. Der W

Pagina 79 - Navigation in der Menüebene

23DEDatenkommunikation und Solar NetSolar Net und Da-tenanbindungBeispiel Aufzeichnung und Archivierung der Wechselrichter- und Sensordaten mittels Fr

Pagina 80 - Die Anzeigemodi

24Bilderklärung: Daten-Netzwerk mit 3 Fronius CL und einer Fronius Sensor Box:- alle Fronius CL mit jeweils einer ‘Fronius Com Card‘ - ein Fronius CL

Pagina 81

25DEGerätebeschreibung - WechselrichterGerätebeschrei-bung geschlosse-ner WechselrichterPos. Bezeichnung(1) Ringschraube für Krantransport (4 x)(2) Tü

Pagina 82

26Gerätebeschrei-bung geöffneter Wechselrichter(11) Lüfter links(12) AC-HauptschalterBei BDEW-Geräten mit Setup ‘DE-MS‘ ist der AC-Hauptschalter als A

Pagina 83

27DEMit Ausnahme von BDEW-Geräten mit Setup ‘DE-MS‘ befindet sich unter der oberen Ab-deckung im linken Bereich der Netzspannungs-Schütz.Abdeckung obe

Pagina 84

1DESehr geehrter LeserEinleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius P

Pagina 85

28Gerätebeschreibung - AnschlussbereichGerätebeschrei-bung Anschluss-bereichPos. Bezeichnung(1) Schiene mit Zugentlastungs-Schellen für AC- und DC-Kab

Pagina 86 - (1) (2) (1) (2)

29DEAnschlussklem-men im Bereich der potentialfrei-en RelaisKabelquerschnitt: 1 - 16 mm²Anzugsmoment der Klemmen: 1,2 - 1,5 Nmmax. Strom pro Relais-Au

Pagina 87

30Die Relaiskontakte können im Service Menü Basic mit verschiedenen Funktionen belegt werden. Für den Einstieg in das Service Menü Basic ist die Einga

Pagina 88

31DEMess- und Über-wachungs-RelaisPos. Bezeichnung(1) Schwellwert Überspannung(2) Schwellwert Unterspannung(3) Schwellwert Asymmetrie(4) Zeiteinstellu

Pagina 90 - Das Setup-Menü

Installation und Inbetriebnahme

Pagina 92 - Menüpunkte im Setup-Menü

35DEStandort-WahlStandort-Wahl all-gemeinAuf Grund seiner Schutzart IP 20 ist der Wechselrichter ausschließlich für die Montage in geschlossenen Räume

Pagina 93

36TransportTransport Der Wechselrichter kann wie folgt transportiert werden:- mittels Kran- auf Palette mittels Gabelstapler oder Hubwagen- manuellKra

Pagina 94

37DELeistungsteile entfernenFronius CL öffnen1 2Leistungsteile entfernen42131112WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzs

Pagina 96

38Fronius CL aufstellenVoraussetzungenFür das Aufstellen und den Betrieb des Wechselrichters ist ein Montagesockel erforderlich.Der Montagesockel ist

Pagina 97

39DEAC- und DC-Ka-bel vorbereiten1 1- AC- und DC-Kabel auf 400 - 600 mm vom Boden weg ablängen- AC-Kabel bis auf ca. 20 mm über dem Boden abmanteln- A

Pagina 98

40Montagesockel montieren1 2Je nach Untergrund sind unterschiedliche Dübel und Schrauben für die Bodenmontage des Montagesockels erforderlich. Dübel u

Pagina 99

41DEFronius CL vorbe-reitenSicherheitVORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.Die Sch

Pagina 100

42Fronius CL mit-tels Kran auf den Montagesockel stellen1- Wechselrichter mittels Kran über dem Montagesockel positionieren- AC- und DC-Kabel in die K

Pagina 101

43DEFronius CL manu-ell auf den Monta-gesockel stellen1- Wechselrichter so am Montagesockel positionieren, dass die Hinterkante des Wechselrichters au

Pagina 102

44Fronius CL am Montagesockel befestigenHinweise zu Luft-zufuhr und dem Anschluss eines AbluftrohresDie Luftzufuhr zum Wechselrichter muss mindestens

Pagina 103

45DEFronius CL am öffentlichen Netz anschließen (AC)Netzüberwa-chungAC-AnschlüsseLegende:L1 PhasenleiterL2 PhasenleiterL3 PhasenleiterN NeutralleiterP

Pagina 104

46SicherheitFronius CL am öf-fentlichen Netz anschließen1 2WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspan-nung und DC-Spann

Pagina 105

47DEMaximale wech-selstromseitige Absicherung1Anzugsmoment: 30 Nm1L2L3PEL1NM103Wechselrichter Phasen Nennleistung AbsicherungFronius CL 36.0 3 36 kW 3

Pagina 106

3DEInhaltsverzeichnisSicherheitsvorschriften...

Pagina 107

48DC-Kabel am Fronius CL anschließenAllgemeines über SolarmoduleFür die geeignete Auswahl der Solarmodule und eine möglichst wirtschaftliche Nutzung d

Pagina 108

49DESicherheitDC-Kabel an-schließenWARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspan-nung und DC-Spannung von den Solarmodulen

Pagina 109 - Funktion Setup Lock

50Mehrere DC-Ka-bel anschließenAm Wechselrichter besteht die Möglichkeit 2 - 3 DC-Kabel pro DC-Anschluss anzuschlie-ßen.Für den Anschluss von 3 Kabeln

Pagina 110

51DESolarmodul-Erdung beim Fronius CLAllgemeines Manche Solarmodul-Hersteller schreiben eine Erdung der Solarmodule vor.Im Wechselrichter besteht die

Pagina 111 - Funktion Select Log Entry

52Für die Solarmodul-Erdung mittels hochohmigem Widerstand empfiehlt Fronius aus-schließlich die Option ‘Grounding Kit 100 kOhm‘.SicherheitWechselrich

Pagina 112

53DESolarmodul-Er-dung am Pluspol: Sicherung oder Option 'Groun-ding Kit 100 kOhm' einsetzenSicherung einsetzen:1- Den serienmäßig im Liefer

Pagina 113 - Funktion Energie-Manager

54Solarmodul-Er-dung am Minus-pol: Sicherung oder Option 'Grounding Kit 100 kOhm' einset-zenSicherung einsetzen:1- Den serienmäßig im Liefer

Pagina 114

55DELeistungsteile einsetzenÜbersicht Im Wechselrichter ist auf der oberen Abdeckung ein Aufkleber angebracht. Der Aufkleber stellt eine Übersicht üb

Pagina 115

56Anordnung der SteckplätzeDip-Schalter zur Identifizierung der Leistungsteil-RacksDie Identifizierung jedes einzelnen Leistungsteil-Racks im Wechselr

Pagina 116

57DEEinstellungen der Dip-Schalter für jeden SteckplatzLeistungsteile einsetzenWICHTIG! Beim Einsetzen der Leistungsteile muss die Kunststoff-Front de

Pagina 118

58Fronius CL schließenFronius CL schließenVORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.Di

Pagina 119

59DEOptionskarten einsetzenSicherheitFronius CL öffnen Falls Optionskarten nachträglich in den Wechselrichter eingesetzt werden, vor dem Öffnen des We

Pagina 120

601 2Optionskarten einsetzen11331425541- Optionskarten an freien Steckplätzen einsetzen und fixieren121

Pagina 121

61DEOptionskarten an-schließen, Daten-kommunikations-Kabel verlegenNur wenn die Datenkommunikations-Kabel nicht wie die AC- und DC-Kabel aus dem Bo-de

Pagina 122

621- Datenkommunikations-Kabel durch die offene Seite des Montagesockels und durch die ausgebrochene Soll-Bruchstelle in den Wechselrichter einführen-

Pagina 123

63DEFronius CL schließenVORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.Die Schrauben an den

Pagina 124

64InbetriebnahmeWerksseitige KonfigurationDer Wechselrichter wurde werksseitig betriebsfertig vorkonfiguriert.Individuelle Konfigurationsmöglichkeiten

Pagina 125

65DEWechselrichter für vorhandene Solarmodul-Er-dung einstellenBei vorhandener Solarmodul-Erdung wird nach dem Einschalten des Wechselrichters und dem

Pagina 126

66Die zweite Stelle blinkt.Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ einen Wert für die zweite Stelle des Zugriffs-Code auswählenTaste ‘Enter’ drückenDie dritte

Pagina 127

67DEMittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ den Para-meter ‘GNDMODE’ auswählenTaste ‘Enter’ drückenDie Erdungsmethode wird angezeigt.Mittels Tasten ‘auf’ oder

Pagina 128

5DENavigation in der Menüebene ... 77

Pagina 129

68+100 kOhm = Solarmodul-Erdung am Plus-pol mittels hochohmigem WiderstandZum Übernehmen der erforderlichen Erdungsmethode Taste ‘Enter’ drü-ckenZum A

Pagina 130

Bedienung

Pagina 132

71DEBedienelemente und AnzeigenBedienelemente und AnzeigenPos. Funktion(1) Displayzur Anzeige von Werten, Einstellungen und Menüs(2) LED Betriebsstatu

Pagina 133

72Display Die Versorgung des Displays erfolgt über die Schutz-Kleinspannung der Solarmodule. Das Display steht somit tagsüber zur Verfügung.WICHTIG! D

Pagina 134

73DELED Betriebssta-tusPosition der LED Betriebsstatus am Wech-selrichterDie LED Betriebsstatus ändert je nach Be-triebszustand die Farbe:(8) Symbol f

Pagina 135

74Eine Auflistung der entsprechenden Statusmeldungen, Statusursachen und Abhilfemaß-nahmen befindet sich im Kapitel ‘Fehlerbehebung und Wartung‘, Absc

Pagina 136

75DEStartup-Phase und Netz-EinspeisebetriebStartup-Phase Nach dem automatischen Einschalten führt der Wechselrichter einen Selbsttest durch. An-schlie

Pagina 137

76bis zu einigen Minuten dauern. Der Zeitablauf wird durch einen von oben nach unten geringer werdenden Segment-Balken symbolisiert.Verschwinden zwei

Pagina 138

77DENavigation in der MenüebeneDisplay-Beleuch-tung aktivierenEine beliebige Taste drückenDie Display-Beleuchtung wird aktiviert.Wird 30 Sekunden kein

Pagina 139

6Kundendienst...

Pagina 140 - Sicherungen tauschen

78Die AnzeigemodiDie AnzeigemodiAnzeigemodus anwählenMenüebene aufrufen Mit den Tasten ‘links‘ (7) oder ‘rechts‘ (6) den gewünschten Anzeigemodus (1)

Pagina 141

79DEÜbersicht der An-zeigewertex OptionIst die erforderliche Optionskarte nicht vorhanden, wird ‘N.A.‘ (nicht angeschlos-sen) angezeigt.Anzeigemo-dusS

Pagina 142

80Anzeigewerte im Anzeigemodus "Now"Anzeigemodus ‘Now‘ anwählenAnzeigemodus ‘Now‘ anwählenDer erste Anzeigewert im Anzeigemodus ‘Now‘ ersche

Pagina 143

81DEz.B. Phasenspannung für Phase L1:NetzspannungAußenleiter-Spannung (Volt)- Durch Drücken der Taste ‘Enter’ kann die Phasenspannung angezeigt wer-de

Pagina 144 - Leistungsteile tauschen

82Der Isolationswiderstand ist der Widerstand zwischen dem Plus- oder Minuspol der Pho-tovoltaik-Anlage und dem Erdungspotential. Wird ein Isolationsw

Pagina 145

83DEOptionen Ist die erforderliche Optionskarte nicht vorhanden, wird ‘N.A.‘ (nicht angeschlossen) ange-zeigt.Drehzahl des rechten Lüfters - FAN 2(rpm

Pagina 146

84Anzeigewerte in den Anzeigemodi "Day / Year / To-tal"Allgemeines Der Einschalt-Zeitpunkt bedeutet für den Wechselrichter Tagesbeginn. Wird

Pagina 147

85DEAnzeigewerte in den Anzeigemodi ‘Day / Year / Total‘Erster Anzeigewert im Anzeigemodus ‘To-tal‘:Anzeigemodus ‘Day‘ oderAnzeigemodus ‘Year‘ oderAnz

Pagina 148

86CO2-Reduktionwährend des betrachteten Zeitraumes eingesparte CO2-Emission(kg / T; T = Tonne)Im Bereich für die Anzeigeeinheit wird abwechselnd ‘kg’

Pagina 149

87DEOptionen Ist die erforderliche Optionskarte nicht vorhanden, wird ‘N.A.‘ (nicht angeschlossen) ange-zeigt.BetriebsstundenBetriebsdauer des Wechsel

Pagina 150

7DESicherheitsvorschriftenErklärung Sicher-heitshinweiseWenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbole sehen, ist erhöht

Pagina 151 - Technische Daten

88Das Setup-MenüVoreinstellung Der Wechselrichter ist betriebsfertig vorkonfiguriert. Für den vollautomatischen Netz-Ein-speisungsbetrieb sind keine V

Pagina 152

89DEZwischen Menü-punkten blätternIn das Setup-Menü einsteigenMit den Tasten ‘auf‘ (1) oder ‘ab‘ (2) zwischen den verfügbaren Menüpunkten blättern Bei

Pagina 153

90Menüpunkte im Setup-MenüSTAND BYManuelle Aktivierung / Deaktivierung des Standby-Betriebes mittels Taste ‘Enter’- Im Standby-Betrieb ist die Leistun

Pagina 154

91DELIGHT MODEVoreinstellung der Display-BeleuchtungCASHEinstellung von Währung und Verrech-nungssatz für die Vergütung der einge-speisten EnergieCO2E

Pagina 155

92YIELDOFF SETVorgabe eines Wertes für die eingespeiste Energie, der zur aktuell eingespeisten Energie addiert wird (z.B. Übertragswert bei Austausch

Pagina 156

93DEDAT COMKontrolle einer Datenverbindung, Funkti-onstest oder Aktivieren und Zurücksetzen von diversen Optionen (z.B. Fronius Signal Card, Fronius P

Pagina 157

94LIMIT CFGZur Anzeige von für ein Energieversor-gungs-Unternehmen relevanten Einstellun-gen. Die angezeigten Werte sind vom jeweiligen Länder-Setup o

Pagina 158

95DEU RC Max„Reconnection“Oberer Spannungs-Grenzwert für das Wiederzuschalten an das öffentliche Netz nach Trennung auf Grund einer unzulässigen Param

Pagina 159

96AGF„Advanced Grid Features“EMI COMPKompensation des EMV-Filters im BetriebON / OFF / N.A.POWER LIMkonstante Scheinleistungs-BegrenzungMIX MODEDC-Bet

Pagina 160

97DESTATE FANStatusanzeige der LüfterBei aufrechter Kommunikationsverbindung und wenn kein Selbsttest durchgeführt wird, kann der Selbsttest der Lüfte

Modelos relacionados CL 60.0 | CL 48.0 |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios